Or if it's too long, till I've stopped loving her. | O si es mucho tiempo, hasta que deje de amarla. |
But loving her is one thing, apologizing is another. | Pero amarla es una cosa, pedir disculpas es otra. |
Or if it's too long... till I've stopped loving her. | O si es mucho tiempo, hasta que deje de amarla. |
Arthur is unswayed from loving her and eventually, they are married. | Arthur no se atreve a amarla y, finalmente, están casados. |
No, but does that stop me from loving her? | No, pero... ¿acaso eso me obliga a dejar de amarla? |
And instead of loving her, you're punishing her. | Y en lugar de amarla, la estás castigando. |
Not really loving her puts me in a position of power. | No amarla me sitúa en una posición de poder Yo gano. |
But most of all, thank you for loving her. | Pero, sobre todo, gracias que para amarla. |
I cannot help loving her in spite of her many faults. | No puedo dejar de amarla a pesar de sus defectos. |
Maybe I just loved the idea of loving her. | Quizá amé la idea de amarla. |
