Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I want to draw attention to two passages in the opening chapters of the Bible whose meaning has been lost in translation for 2 000 years.
Pues bien, quiero centrar mi atención en dos pasajes de presentación de la Biblia cuya traducción a lo largo de estos 2 000 años ha dado lugar a que pierdan su significado original.
And let's be honest, some stuff gets lost in translation.
Y seamos honestos, algunas cosas se pierde en la traducción.
What part of that got lost in translation?
¿Qué parte de que se perdió en la traducción?
It's fairly common for things to get lost in translation.
Es muy común que se pierdan cosas en la traducción.
It's fairly commonfor some things to get lost in translation.
Es muy común, en algunas cosas perderse en la traducción.
Or maybe that was lost in translation.
O tal vez lo que se perdió en la traducción.
Poetry is what is lost in translation.
La poesía es lo que está perdido en la traducción.
I have the feeling something would be lost in translation.
Tengo la sensación de que algo se pierde en la traducción.
The crisis is unprecedented and the political power seems lost in translation.
La crisis no tiene precedentes y el poder político parece perdido.
Poetry has been defined as that which is lost in translation.
La poesía se ha definido como lo que se pierde en la traducción.
Palabra del día
malvado