Estas tapas permiten a conocer los retrocesos potenciales en el mercado. | These caps allow you to know the potential reversals in the market. |
Lograremos avances, pero también estamos preparados para los retrocesos. | We will make progress, but we are also prepared for setbacks. |
Pedimos que la Comisión informe al Parlamento del avance y de los retrocesos. | We ask that the Commission inform Parliament of progress and retrogression. |
Junto con los adelantos, también debemos señalar el estancamiento e incluso los retrocesos. | Alongside the progress, we must also note stagnation, and even regression. |
Esto ayudó a profundizar los retrocesos en el EUR/ USD y el GBP/ USD. | This helped to deepen pullbacks in EUR/USD and GBP/USD. |
Así que no te preocupes por los retrocesos. | So don't worry about setbacks. |
Va a resistir a los retrocesos porque Brasil quiere más, y no menos derechos. | Our people will withstand setbacks because Brazil wants more, not fewer rights. |
La realidad es que Oracle se enfrenta a uno tras otro los retrocesos en el caso. | The reality is, Oracle is facing one after other set-backs in the case. |
El fútbol de los retrocesos está de vuelta con un nuevo look! | Football Kicks is back with a brand new look! |
El proceso de democratización es un camino lento y tortuoso, proclive a los retrocesos y los desvíos. | The process of democratization is a slow and winding path, prone to setbacks and sidetracking. |
