Los recuerdan para su exactitud y severidad morales. | They are remembered for their moral strictness and severity. |
Los más antiguos de la empresa aún los recuerdan recorriendo la fábrica. | The oldest of the company still remember them touring the factory. |
Nos los recuerdan sus catacumbas y los más antiguos santuarios de Roma. | Their catacombs and the most ancient sanctuaries of Rome remind us of them. |
Pero en Roma los recuerdan muy bien. | But in Rome, they remember them well. |
Los enfrentamientos con estos últimos fueron los más recientes y todos los adultos los recuerdan. | The conflicts with the latter people are more recent and all the adults recall them. |
Los recuerdos de la explotación los recuerdan vías estrechas y restos de edificios mineros. | Narrow railway tracks and ruins of mining buildings remind us of the mining activities. |
Las personas que han experimentado traumas, a menudo quieren evitar las cosas que se los recuerdan. | People who have been through traumas often want to avoid reminders of the trauma. |
Existen numerosos diseños y versiones retro de patines Quad que traen muy buenos recuerdos a adultos que los recuerdan desde su infancia. | Roller skates come in many designs and retro versions that bring out some good old memories for adults who remember them from their childhood. |
Las marcas de acné pueden parecer como un doble castigo - primero tuviste que sufrir con los granos, ahora tienes las marcas que te los recuerdan. ¿Hay algo que puedas hacer? | Scars from acne can seem like double punishment—first youhad to deal with the pimples, now you havemarks as areminder. |
Estos nos los recuerdan sobre todo el jueves, el viernes, el sábado y el domingo de Resurrección, y representan para nosotros muchos aspectos centrales de nuestra espiritualidad. | We are reminded of these especially on Holy Thursday, Good Friday, Holy Saturday and on Resurrection Sunday. |
