Paralelamente estos cambios están obligando a redefinir los paradigmas comunicativos. | Simultaneously, these changes are forcing us to redefine communication paradigms. |
¿Cuál es el verdadero sentido tras los paradigmas espirituales clásicos? | What is the real meaning behind classical spiritual paradigms? |
Para lograrlo, necesitamos conocer algo sobre los paradigmas. | To do this we need to know something about paradigms. |
A veces no es fácil romper los paradigmas establecidos. | Sometimes it is difficult to break out of established paradigms. |
Por supuesto que los paradigmas no cambian, incluso abrumadora celebradas queridos. | Of course paradigms do shift, even overwhelmingly held ones. |
En última instancia, se requiere un importante cambio en los paradigmas. | Ultimately it requires a major change in paradigms. |
Veo un cambio muy importante de los paradigmas en Brasil. | I see a very important change in paradigms taking place in Brazil. |
Entonces, ¿Cómo manejamos este problema de los paradigmas? | So how do we handle this problem of paradigms? |
Los hallazgos desafían los paradigmas existentes en psicología. | The findings challenge existing paradigms in psychology. |
En segundo lugar, existe la necesidad de dejar de lado los paradigmas convencionales. | Secondly, there is the need to let go of conventional paradigms. |
