Situación financiera de la ONUDI, incluidos los pagos atrasados. | Financial situation of UNIDO, including arrears. |
Comparado con 1996, el salario real corregido para incluir los pagos atrasados descendió casi un 20% en 1997. | Compared with 1996, real salaries corrected to include arrears declined almost 20% in 1997. |
El Gobierno portugués deberá elaborar una estrategia para la validación y la liquidación de los pagos atrasados. | The Portuguese Government shall prepare a strategy for the validation and settlement of arrears. |
Portugal mejorará la información y el seguimiento de las finanzas públicas, especialmente en el caso de los pagos atrasados. | Portugal shall step up reporting and monitoring of public finances, including, in particular, of arrears. |
El Gobierno portugués deberá reforzar la aplicación de la estrategia para la validación y la liquidación de los pagos atrasados. | The Portuguese Government shall reinforce the implementation of the strategy for the validation and settlement of arrears. |
Pese a que muchos arrendatarios simplemente no tenían cómo cumplir con los pagos atrasados, otros no estaban dispuestos a hacerlo. | While many tenants were often unable to pay arrears, others remained unwilling to do so. |
Sin embargo, una vez que la hipoteca dejó de ser pagada, el banco comenzó a cobrar a Griffith los pagos atrasados. | However, once the mortgage stopped being paid, First Republic started debting Griffith for the lack of payments. |
La Junta tuvo ante sí un documento de sesión sobre la situación financiera de la ONUDI, incluidos los pagos atrasados (IDB.23/CRP.1) presentado por la Secretaría. | The Board had before it a conference room paper on the financial situation of UNIDO, including arrears (IDB.23/CRP.1) submitted by the Secretariat. |
La Unión apoya las recomendaciones de la Comisión de Cuotas sobre el cobro de intereses por los pagos atrasados y los planes de pago plurianuales. El Sr. | The Union supported the recommendations of the Committee on Contributions concerning interest on arrears and multi-year payment plans. |
El cuadro 4 muestra las cuotas prorrateadas en dólares para cada Estado Miembro, y las sumas recibidas en relación con las cuotas actuales y los pagos atrasados. | Table 4 showed the assessment in dollars for each Member State, and the amounts collected in relation to current assessments and arrears. |
