¿Se va a volver a llamar a las urnas a los franceses y los neerlandeses? | Will the French and Dutch be asked to vote again? |
Los franceses y los neerlandeses han tumbado el proyecto, pero ustedes siguen adelante como si nada. | The French and Dutch have scuppered the project, yet you go on as if this never happened. |
Cuando los franceses y los neerlandeses votaron en contra de la Constitución el año pasado, nosotros hicimos caso omiso de su veredicto. | When the French and Dutch voted against the Constitution last year, we ignored their verdict. |
El «no» de los franceses y los neerlandeses fue claro, y se pronunció con pleno conocimiento de causa. | The French and Dutch ‘no’ votes were clear and were delivered with full knowledge of the facts. |
Esta vez, los franceses, los neerlandeses y otros pueblos europeos no tienen la posibilidad de expresar su opinión. | This time the French, Dutch and other European peoples are not being given the chance to express their opinions. |
Sin embargo, los neerlandeses, al igual que los franceses, dijeron "no" al Tratado en 2005. | However, the people of the Netherlands, like the people of France, rejected the Treaty in 2005. |
La diferencia no radica en el texto, que constituye una réplica de la Constitución rechazada por los franceses y los neerlandeses. | The difference is not in the text, which is a replica of the Constitution rejected by the French and Dutch. |
Nadie sabe por ahora cómo se pronunciarán los franceses y los neerlandeses en el futuro, acerca de qué texto y en qué circunstancias. | Nobody yet knows what the French or Dutch will say in future, on what text, under what conditions. |
Esta fue la preparación para el trabajo posterior con los niños abandonados de Heythuysen, los neerlandeses pequeño pueblo que se convirtió en el lugar de nacimiento de la congregación. | This was preparation for later work with the neglected children of Heythuysen, the small Dutch village that became the birthplace of the congregation. |
Estas mismas reformas, contenidas en el Tratado de Lisboa, son las que rechazaron los franceses y los neerlandeses en los referendos de mayo y junio de 2005. | It is these same reforms that are in the Treaty of Lisbon that were rejected by the French and Dutch in the referendums of May and June 2005. |
