Más del 50% de los licenciados universitarios son mujeres. | More than 50% of university graduates are women. |
También sorprende la aparición del desempleo entre los licenciados universitarios. | Equally striking is the emergence of university graduate unemployment. |
Más del 30% de los licenciados menores de 25 años están desempleados. | Over 30% of graduates under 25 are unemployed. |
Menos de un tercio de los licenciados en medicina en Egipto trabajan como doctores. | Less than a third of Egypt's medical school graduates work as doctors. |
Nuestro esfuerzo se centra en convertir a los licenciados en emprendedores o intra-emprendedores en sus organizaciones. | Our efforts focus on turning graduates into entrepreneurs or intrapreneurs. |
Aun así, son demasiados los licenciados que tienen dificultades para encontrar puestos de trabajo de calidad. | Even so, too many graduates struggle to find jobs or quality work. |
Estamos presentes en trabajos de bajos ingresos, cuando el 60 % de los licenciados universitarios son mujeres. | We are present in low income jobs, when 60% of university graduates are female. |
¿Dispone la Comisión de datos sobre el empleo de los licenciados en ciencias por Estado miembro? | Does the Commission have statistics on the employment of graduate researchers for each Member State? |
SACO (La organización central de los licenciados suecos) | SACO (The Swedish Confederation of Professional Associations) |
Quienes no encuentran trabajo hoy son los licenciados con poca especialización, que están situados en la parte estrecha de la clepsidra. | Those who do not find a job today are low-skilled graduates, which are located in the bottleneck of an hourglass. |
