licenciado
Más del 50% de los licenciados universitarios son mujeres. | More than 50% of university graduates are women. |
También sorprende la aparición del desempleo entre los licenciados universitarios. | Equally striking is the emergence of university graduate unemployment. |
Más del 30% de los licenciados menores de 25 años están desempleados. | Over 30% of graduates under 25 are unemployed. |
Menos de un tercio de los licenciados en medicina en Egipto trabajan como doctores. | Less than a third of Egypt's medical school graduates work as doctors. |
Nuestro esfuerzo se centra en convertir a los licenciados en emprendedores o intra-emprendedores en sus organizaciones. | Our efforts focus on turning graduates into entrepreneurs or intrapreneurs. |
Aun así, son demasiados los licenciados que tienen dificultades para encontrar puestos de trabajo de calidad. | Even so, too many graduates struggle to find jobs or quality work. |
Estamos presentes en trabajos de bajos ingresos, cuando el 60 % de los licenciados universitarios son mujeres. | We are present in low income jobs, when 60% of university graduates are female. |
¿Dispone la Comisión de datos sobre el empleo de los licenciados en ciencias por Estado miembro? | Does the Commission have statistics on the employment of graduate researchers for each Member State? |
SACO (La organización central de los licenciados suecos) | SACO (The Swedish Confederation of Professional Associations) |
Quienes no encuentran trabajo hoy son los licenciados con poca especialización, que están situados en la parte estrecha de la clepsidra. | Those who do not find a job today are low-skilled graduates, which are located in the bottleneck of an hourglass. |
El riesgo de desempleo es un 40 % menor para los licenciados de educación superior que para las personas con educación secundaria. | The risk of being unemployed is 40% lower for higher education graduates than for people with only secondary education. |
Ofrecemos a los licenciados de carreras técnicas o empresariales la posibilidad de incorporarse directamente, así como amplias perspectivas de carrera profesional. | We offer graduates from technical or business studies immediate entry possibilities or a wide range of career opportunities. |
En la actualidad, la oferta sectorial de empleo para los licenciados en Química está encabezada por el sector servicios seguido del sector industrial. | Currently, the sectorial offer of employment for graduates in Chemistry is led by the service sector, followed by the industrial sector. |
Están surgiendo nuevas iniciativas para fomentar la creación de empresas entre los licenciados y desarrollar iniciativas empresariales con los profesores e investigadores. | New initiatives are under way to foster business creation among graduates, and the development of spin-off experiences with professors and researchers. |
El Comité observa también en el párrafo 17 que el 60% de los licenciados universitarios son mujeres y solo un 40% hombres. | The Committee also notes in paragraph 16 that 60 per cent of university graduates were female while only 40 per cent were male. |
A primera vista esta es una buena noticia para las mujeres, que en los países de la OCDE constituyen actualmente la mayoría de los licenciados. | At first glance, it's good news for women, which in the OECD countries now make up the majority of graduates. |
California ha asegurado un control de calidad continuo para los psicólogos al requerir a los licenciados que completen 36 horas de estudios continuados cada dos años. | California has ensured ongoing quality control for psychologists by requiring licensees to complete 36 hours of continuing education every two years. |
Los costes de la atención sanitaria están subiendo bajo el impacto del Obamacare, y los licenciados universitarios tienen una deuda colectiva de más de $1 billón. | Health care costs are rising under the impact of Obamacare, and college graduates have an aggregate debt of more than $1 trillion. |
Son demasiados los licenciados que luchan para acceder al mercado de trabajo y obtener la calidad laboral que corresponde a su formación académica. | Too many graduates struggle to make the transition to the labour market and secure quality employment that corresponds to their educational background. |
Actualmente, aproximadamente el 45% de los licenciados en informática son mujeres, por lo que creo que alcanzaremos el objetivo antes de lo previsto. | Currently, around 45 percent of computer science graduates are female, so I think we will meet that target ahead of schedule. |
