Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y muchos de los lamentos del mundo terminan allí.
And many of the world's laments do end there.
Hay una disputa en el muro de los lamentos.
There's a rumble at the wailing wall.
No, no soy fan de los lamentos.
No, I'm not a fan of regrets.
Todavía se oye el eco de los lamentos de cautiverio y de liberación.
One can still hear the echo of lamentations of captivity and liberation.
Recibimos muchas cartas como éstas - los lamentos por ayuda de mentes atribuladas por un pecado asediante.
We receive many letters like these - cries for help from minds troubled by a besetting sin.
Estas canciones de duelo se han convertido en una tradición y están registradas en El libro de los lamentos.
These songs of sorrow have become a tradition and are recorded in The Book of Laments.
Pese a los lamentos profundos acerca de no dar a las amistades el tiempo y el esfuerzo que se merecían.
There were many deep regrets about not giving friendships the time and effort that they deserved.
Después, después serás agraciado con la suspensión de los dolores, de las lágrimas y de los lamentos que escuchas.
Later, you will be benefited with the avoidance of pains, tears and laments you currently hear.
El Acuerdo de París ha sido rechazado por Trump, a pesar de los lamentos de Europa y de los defensores del Calentamiento Global.
The Paris Accord was rejected by Trump, despite howls from Europe and Global warming advocates.
En el presente; entre este edificio y el muro de los lamentos, se concentran tres de las religiones mundiales [Musulmanes, Judíos y Cristianos].
Presently, between this building and the Wailing Wall, three of the world religions [Muslims, Jews and Christians] are concentrated.
Palabra del día
la lápida