Ahora abriremos la puerta y los invitamos a pasar. | Now we're just gonna open the door and let them in. |
Así que hoy los invitamos a sentir la energía. | So we invite you to feel the energy on this day. |
Para obtener mayor información, los invitamos a consultar la presente edición de nuestro Boletín. | For more information, please consult this edition of the Bulletin. |
Por eso, una vez más los invitamos a colaborar con nosotros. | We invite you, therefore, to work with us. |
Por eso los invitamos una vez más a colaborar con nosotros. | We invite you, therefore, to work with us. |
Para consultar estas guías, los invitamos a visitar el sitio Internet de la IFACCA. | To consult the guides, please visit the IFACCA website. |
Para saber más al respecto, los invitamos a consultar los documentos de la Conferencia General. | For more information, please see the General Conference documents. |
Si desean obtener más información acerca de este proyecto, los invitamos a consultar el sitio Internet de la UNESCO. | To learn more about the project, please visit the UNESCO website. |
Para eliminar el estrés y lograr bienestar, los invitamos a participar en la Terapia de ablucion Bagua. | To eliminate stress and enhance well being we invite you to participate in Bagua's ablution therapy. |
Para informarse mejor, los invitamos a consultar el comunicado de prensa del Ministerio de Cultura y Comunicación de Francia. | For more information, please consult the press release by France's Minister of Culture and Communication. |
