Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Todos los detalles están previstos y los imprevistos los resolvemos al instante.
All our details are planned and we resolve the unplanned in an instant.
Protege a tu familia frente a los imprevistos.
Protects your family from unforeseen.
Necesitamos una por los imprevistos.
We still need a credit card for incidentals.
Bueno, no me gustan los imprevistos.
Well, I don't like "unexpected".
La atención de las necesidades sociales (gasto social), los riesgos y los imprevistos varía de un país a otro.
Coverage of social needs (social spending), risks and contingencies varies across nations.
Es un método seguro pero rígido al mismo tiempo, y a veces se complica ante los imprevistos.
It is a sure but rigid method at the same time, and is sometimes complicated by unforeseen circumstances.
Todos los años, las malas estrategias y los imprevistos se llevan por delante a muchas empresas.
Each year, many companies collapse under the weight of bad strategies and unforeseen circumstances.
Hay que prestar especial atención al establecimiento y mejora del mecanismo internacional de reacción a los imprevistos.
Special attention needs to be paid to the establishment and improvement of the global contingency reaction mechanism.
Ya no tendrás que preocuparte de los imprevistos, reformas o nuevas instalaciones, We Resolve te soluciona el problema.
You no longer have to worry about accidents, refurbishments or new facilities. We Resolve solves the problems for you.
Uno de los imprevistos con mayor gravedad fue el desprendimiento de partes de los trenes mientras se encontraban en movimiento.
One of the gravest problems was the unforeseen detachment of parts of the trains while they were on the move.
Palabra del día
el mago