Los territorios insulares son los homólogos ejecutivos del Gobierno central. | The island territories are the executive counterparts of central government. |
El UNFPA y los homólogos nacionales visitarán regularmente el terreno. | UNFPA and national counterparts will carry out regular field visits. |
Debe recurrirse más a los homólogos nacionales sobre el terreno. | Greater use should also be made of national counterparts in the field. |
Cualquier resultado sería objeto de un proceso de revisión por los homólogos. | Any outcome would undergo a peer review process. |
Hacen reales los homólogos espirituales del conocimiento material y de la sabiduría del tiempo. | They make real the spiritˆual counterparts of material knowledge and temporal wisdom. |
X3 pesa 10 kg, que es más ligero que los homólogos comunes en el mercado. | X3 weighs 10 kg, lighter than the common counterparts in the market do. |
Oscilación cambiar el diseño en los homólogos de deslizamiento, si es necesario para ahorrar espacio. | Swing change the design on the sliding counterparts, if it is necessary to save space. |
Claramente, este producto es mucho más eficaz y más seguro que los homólogos más caros. | Obviously, this product is much more efficient and safer than the more expensive counterparts. |
Hoy en día, la sierra eléctrica está firmemente establecido en nuestras vidas,dejando muy atrás a los homólogos manuales. | Today, electric saw is firmly established in our lives,leaving far behind the manual counterparts. |
La acumulación de meses sin sueldo y la falta de medios desmotivaron a los homólogos gubernamentales. | The accumulated months of unpaid salaries and the lack of means have demotivated governmental counterparts. |
