En Mendoza, los festejos vendimiales son un fenómeno folclórico. | In Mendoza, the vendimiales celebrations are a folk phenomenon. |
No quiero participar en los festejos de hoy. | I do not want to be part of today’s festivities. |
Ni siquiera me llevaba a los festejos de Navidad. | She wouldn't take me to the Christmas pageant. |
Ha estado mucho tiempo en las vacaciones y los festejos se adornan con flores. | It has long been on holidays and celebrations people adorn themselves with flowers. |
Marzo trae consigo los festejos y tradiciones de Semana Santa, pero también música para pasarlo muy guay. | March brings Easter celebrations and traditions, but also great music to enjoy. |
Apúntese a los festejos de invierno mientras Stirling se prepara para la Navidad y el Año Nuevo. | Join in the wintery festivities as Stirling gears up for Christmas and New Year. |
Aunque todos los municipios participan, los festejos más importantes se celebran en Basse-Terre. | Although all municipalities are involved, it is mainly in Basse-Terre that the most important events take place. |
Adéntrate en la historia y aprende más sobre uno de los festejos más largos en el país. | Dig into the history and learn more about one of the longest celebrations in the country. |
Allí son famosos los festejos del 25 de Mayo y el 9 de Julio de cada año. | The annual national festivities such as May 25 and July 9 are famous. |
Participe en los festejos de Enero, con estas plantillas del día festivo de Los Reyes Magos! | Join in the January revelry with these Reyes Magos holiday templates! |
