Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Guardaron a sí mismos en los enclaves conocidos como ghettos.
They kept to themselves in enclaves known as ghettos.
La libertad de circulación fuera de los enclaves sigue siendo inexistente.
Freedom of movement outside enclaves is still non-existent.
Berriós se encuentra en uno de los enclaves más antiguos.
Berrios is one of the oldest enclaves.
Uno de los enclaves subterráneos más significativos del levante español.
One of the most important underground spaces in eastern Spain.
En este lugar están representados todos los enclaves históricos del país.
All the country's historic sites are represented in miniature here.
Se deben desplegar más tropas para garantizar la seguridad de los enclaves serbios.
Additional forces should be deployed to ensure the security of Serb enclaves.
Son muchos los enclaves desde donde la pregunta surge, especialmente en estos últimos años.
The question arises from many sites–especially in recent years.
Éstas ante uno de los enclaves más sorprendentes de todo el Mediterráneo.
This is one of the Mediterranean's most surprising resorts.
Admirad su casco antiguo, sus puentes y los enclaves históricos desde el río.
See the old town by the river, bridges and historic sites.
Pone en peligro los enclaves ecológicos, únicos en el mundo.
The existence of many unique ecological niches are hence endangered.
Palabra del día
el cementerio