Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ellas son simplemente los dos lados de la misma moneda.
They are simply the two sides of the same coin.
No puedes vivir en los dos lados al mismo tiempo.
You can't live on both sides at the same time.
Doble la parte con los dos lados, cerrando el triángulo.
Fold the part with the two sides, closing the triangle.
Mira, yo... Quiero ver los dos lados de la historia.
Look, I-I want to see both sides of the story.
Quizás al menos tendrán los dos lados de la historia.
Maybe at least you'll get both sides of the story.
Ésas eran cosas difíciles de entender en los dos lados.
These were hard things to understand on the two sides.
Estaba en un autobús, con ventanas a los dos lados.
He was in a bus, with windows on every side.
Y le habéis abierto los dos lados del tórax, ¿eh?
And you've opened up both sides of his chest, huh?
Puede ser utilizada de los dos lados: liso o rugoso.
It can be used in both sides: plain or rut.
Esta plataforma fue posteriormente cerrada, por los dos lados restantes.
The platform was subsequently closed on the two remaining sides.
Palabra del día
aterrador