Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se siguieron retirando artículos médicos de los convoyes (véase el párr.
Medical items continued to be removed from convoys (see para.
¡Organizar ininterrumpidos puentes aéreos y los convoyes de envío para este propósito!
Organize continuous airlifts and shipping convoys for this purpose!
La contribución de la OIM para los convoyes de socorro fue financiada por Australia.
IOM's contribution to the relief convoys was funded by Australia.
Se espera que en septiembre puedan reanudarse los convoyes de repatriación.
It is expected that major repatriation convoys will resume in September.
El distrito fue testigo de una prosperidad considerable al pasar los convoyes comerciales.
The district witnessed considerable prosperity within passing trade convoys.
Las ambulancias y los convoyes humanitarios deben poder volver a acceder a los campamentos.
Ambulances and humanitarian convoys must gain access to the camps.
Es imperioso que la UNITA deje de amenazar la seguridad de los convoyes humanitarios.
UNITA absolutely must stop threatening the security of humanitarian convoys.
Las facciones en guerra bloquean los convoyes de ayuda.
Warring factions block aid convoys.
No tenemos que vigilarlos, solo proteger los convoyes en la región.
We're not here for. It is there to protect convoys in the area.
Esa cifra no comprende los convoyes que trasportaban suministros entregados por otros agentes humanitarios.
That number does not include convoys carrying supplies delivered by other humanitarian actors.
Palabra del día
el regalo