Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Muchos pensaron en la situación de los confines orientales de Europa.
Many thought about the situation on the eastern borders of Europe.
Reúnenos desde todos los confines de la tierra.
Gather us together from all corners of the earth.
Aquí una mujer finalmente escapa de los confines sofocantes de un matrimonio infeliz.
Here a woman finally escapes from the suffocating confines of an unhappy marriage.
Medido en los confines de la zona de extracción [dB(A)]
Measured along the border of quarry area (dB(A))
Valor límite anual medido en los confines de la zona de extracción.
Yearly limit value measured along the border of quarry area.
Estoy hablando de liberarnos de los confines 2D de la informática tradicional.
I'm talking about freeing ourselves from the 2D confines of traditional computing.
De él se extiende hasta los confines de la tierra.
From him it extends to the ends of the earth.
Llevaron su mensaje a los confines de la tierra.
They carried his message to the ends of the earth.
Nuestra relación solo existe en los confines de 1994.
Our relationship only exists within the confines of 1994.
Ese no es el camino para los confines del mundo.
That's not the way to the end of the world.
Palabra del día
el adorno