Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los cachos más grandes también comen peces pequeños.
Larger ide will also take small fish.
Los cachos más pequeños tienden a unirse a bancos de peces de otros ciprínidos, pero los peces más grandes se desplazan en grupos más pequeños a lo largo de lo que se cree que son rutas regulares.
Smaller ide tend to join shoals of other cyprinids, but larger fish move in smaller groups along what are believed to be regular routes.
Los cachos son comunes en muchos arroyos, ríos y lagos. A veces se los usa como carnada.
Chubs are common in many streams, rivers and lakes. They are sometimes used as bait.
Puedes recoger los cachos.
You can pick up the pieces.
Es como esa obra de Picasso de la una silla de bicicleta con los cachos.
It is like Picasso's bicycle seat with the horns.
Ver como las sardinas, los esturiones blancos y los cachos se secan en el sol y saborearlos con un hilo de aceite y otras delicias locales, junto con una copa de vino del cercano valle Calepio.
Watching sardines, whitefishes and chubs drying out under the sun, then enjoying their taste with some olive oil and many other local delicacies, along with a glass of Val Calepio wine.
Son los cachos visibles del anticristo de la reforma. Esta aseveración la respaldaremos pasando revista a tres megaproyectos recientes: la planta de energía hidroeléctrica Tumarín, la refinería El Supremo Sueño de Bolívar y el Gran Canal Interoceánico.
I'll back this assertion by looking at three recent megaprojects: the Tumarín hydroelectric energy plant, El Supremo Sueño de Bolívar (Bolivar's Supreme Dream) refinery and the Grand Inter-oceanic Canal.
Si Maduro y su tropa quisieran realmente agarrar el toro por los cachos, dejaría de lado la diatriba de confrontación política y los atajos dictatoriales, para aprovechar el nuevo balance parlamentario a fin de trabajar al unísono para rescatar al país de la debacle.
If Maduro and his troops really wanted to take the bull by the horns, he would leave the diatribe of political confrontation and dictatorial shortcuts aside, taking advantage of the new parliamentary balance in order to work in unison to extricate the country from the debacle.
Si Maduro y su tropa quisieran realmente agarrar el toro por los cachos, dejara de lado la diatriba de confrontacin poltica y los atajos dictatoriales, para aprovechar el nuevo balance parlamentario a fin de trabajar al unsono para rescatar al pas de la debacle.
If Maduro and his troops really wanted to take the bull by the horns, he would leave the diatribe of political confrontation and dictatorial shortcuts aside, taking advantage of the new parliamentary balance in order to work in unison to extricate the country from the debacle.
Palabra del día
intercambiar