El mismo nombre que aparece en los códices de la antigua Mixteca. | The same name that appears in the ancient Mixteca manuscripts. |
Ellos no saben cómo leer los códices mayas. | They don't know how to read the Mayan codices. |
La nobleza indígena y la reinscripción de los códices mesoamericanos (2003) | The Indigenous Nobility and the Reinscription of Mesoamerican Codices (2002) |
La cubierta tiene una solapa para cerrar el manuscrito, como es común en los códices islámicos. | The cover has a flap to enclose the manuscript, as is common for Islamic codices. |
Los sacerdotes menores eran llamados ahkin, tenian varias funciones como pronunciar discursos basados en los códices mayas. | The priests were called minor ahkin had several functions as speeches based on the mayan codices. |
Hay un énfasis intencional en los códices mixtecos para describir solo esos eventos que envuelven políticas dinásticas. | There is an intentional emphasis in Mixtec codices to describe only those events which involve dynastic politics. |
Los leccionarios ilustraban los textos con las imágenes, por ejemplo con las espléndidas miniaturas de los códices medievales. | The lectionaries illustrated the texts with images, for example with the splendid miniatures of the medieval codices. |
En los códices Aztecas hay representaciones de Tzompantli, exhibidores de cráneos de prisioneros de guerra y de víctimas de sacrificio. | Aztec codices depicted Tzompantli, racks that displayed the skulls of war captives and sacrificial victims. |
Esa literatura incluye entre otros a los libros de Chilam Balam, los códices precolombinos y las inscripciones antiguas. | That literature includes The Books of Chilam Balam, among others, the pre-Columbian Codices, and ancient inscriptions. |
Se explicó en donde podíamos encontrar esta escritura: en los códices, templos, murales, dinteles, vasijas, estelas y otros. | It was explained where glyphs could be found: in codices, on temples, murals, lintels, vases, stelae, and more. |
