En Senegal, la compañía ha establecido 25 supermercados de descuento y tiendas de conveniencia por todo el país, enfocándose en los barrios populares urbanos que otros minoristas extranjeros evitaban. | In Senegal, the company has established 25 discount supermarket and convenience stores across the country, targeting popular urban neighbourhoods that other foreign retailers have avoided. |
Explore la ciudad de Los Ángeles, de las playas a los barrios populares; de la periferia al reluciente centro de la metrópoli y al corazón de la industria mundial del entretenimiento. | Explore the City of Angels from beaches to barrios, from tiny frontier town to glittering urban metropolis and entertainment capital of the world. |
En febrero de 2002 el gobierno anunció que emitiría títulos de tierra a los habitantes de los barrios populares organizados en los comités por la tierra de entre 100 y 200 familias. | In February 2002 the government announced that it would issue titles for land in shantytowns to inhabitants organized into land committees of between 100 and 200 families. |
Excelente ubicación en el centro de Lisboa, a pocos minutos de la principal zona comercial y los barrios populares y con encanto como Chiado, Baixa, Bairro Alto y la Plaza del Comercio. | Very centrally located in Avenida 24 de Julho close to main shopping and popular and charming neighbourhoods of Chiado, Baixa, Bairro Alto and the Praça do Comércio. |
Visitar una Misión: los jóvenes y otras personas podrían visitar un centro de misión del lugar como por ejemplo un centro de migrantes, un lugar de misión entre los indígenas o el trabajo misionero en los barrios populares. | Visit to the Missions: Young people and others could visit a local mission center such as a migration center, an indigenous mission, a slum area. |
En los barrios populares la gente sigue organizando comités y reuniones. | In the working class neighbourhoods people continue to organise committees and rallies. |
Sin embargo volvieron a aparecer, obstinados en los muros de los barrios populares. | However they stubbornly reappeared on the walls of working-class neighbourhoods. |
Conmemora la independencia con desfiles, comparsas y casetas en los barrios populares. | Fiestas commemorating Independence with parades, music, and several stands in the popular neighborhoods. |
Fuera la Gendarmería y policía de los barrios populares. | Military and police out of our neighbourhoods. |
Me quiero referir a la sabiduría de los barrios populares. | It is the wisdom found in poor neighbourhoods. |
