Tal interrupción en los anales sinfónicos de Shostakovich no era nunca. | Such break in Shostakovich's symphonic annals never before was not. |
Son los anales divinos de la verdad, los libros vivientes del conocimiento verdadero. | They are the divine records of truth, the living books of real knowledge. |
Por primera vez en los anales de la historia, ser se convirtió en un crimen. | For the first time in recorded history, to be became a crime. |
Estos son los anales de mayo de la cirugía neonatal. | This is the May Annals of Neonatal Surgery. |
A consecuencia de esto, Noland paso a los anales de la historia como un mentiroso. | As a result of this, Noland passed to annals of history as a liar. |
Mucho de lo que el Secretario General ha hecho pasará a los anales de la historia. | There is so much that the Secretary-General has done that history will record. |
Esto es un hallazgo único en los anales de arqueología. | This is a unique find in the annals of archaeology. |
Este caso es único en los anales del crimen. | This case, it is unique in the annuals of crime. |
Esto está también confirmado por los anales de la historia. | This is also confirmed by the record of history. |
Su ttt homeopática inicial es siempre en los anales. | Your initial homeopathic ttt is always in the annals. |
