El proceso de paz es demasiado importante como para permitir que los aguafiestas marquen su ritmo o establezcan su programa. | The peace process is too important to allow spoilers to dictate its pace or to set its agenda. |
Aunque no creían en absoluto que finalmente ocurriría, los europeos soñaban con un brexit que los liberara de los aguafiestas británicos. | Even though the Europeans did not believe it could happen at all, they dreamed of a Brexit which would free them from the British troublemaker. |
Encárgate de los aguafiestas 5 veces. | Deal with the party crashers 5 times. |
Estamos invitados a un banquete de bodas y no lo entienden los aguafiestas. | We are invited to a wedding banquet and the party poopers do not understand it. |
Firma 25 treguas decentes con los aguafiestas que ocupan las islas de tus amigos. | Make 25 decent truce offers to party crashers plaguing your friends' islands. |
Firma 25 treguas modestas con los aguafiestas que ocupan las islas de tus amigos. | Make 25 modest truce offers to party crashers plaguing your friends' islands. |
Firma 25 treguas ordinarias con los aguafiestas que ocupan las islas de tus amigos. | Make 25 gaudy truce offers to party crashers plaguing your friends' islands. |
Estamos invitados a un banquete de bodas y no lo entienden los aguafiestas. | The Gospel is a wedding banquet and it does not understand about marplots. |
Encárgate de los aguafiestas. | Deal with the party crashers. |
Pestaña de detalles: Firma 25 treguas decentes con los aguafiestas que ocupan las islas de tus amigos. | Detail tab: Make 25 decent truce offers to party crashers plaguing your friends' islands. |
