Los visitantes de Praga pueden alojarse en el apartamento Prague Loreta Residence. | Guests of Prague will have a nice stay at Prague Loreta Residence apartment. |
Así se lo confesó a sor Maria Loreta. | So Sister Maria Loreta confides. |
Loreta, me alegro de verte. | Loretta, good to see you. |
La calle Loretanská ulice te llevará a Loreta, un importante lugar de peregrinación y también al monasterio premonstratense de Strahov. | Loretánská Street will lead you to Loreto, an important pilgrimage site, and also to the Premonstratensian monastery at Strahov. |
Oh mi cabeza también me da vueltas Quiero decir, Loreta y yo solo nos vimos Por un par de meses. | Oh, my head's kind of spinning, too. I mean, Loretta and I only saw each other for a couple of months. |
Sor Maria Loreta recuerda conmovida aquellos años, porque entonces don Luigi era capellán de las religiosas de San Eusebio y a menudo iba a visitarlas. | Sister Maria Loreto remembers those years with emotion, because Don Luigi was then chaplain to the nuns of Saint Eusebius and often went to visit them. |
Loreta Gaiti-Charrat se encargó del diseño de dicho museo. El francés Jean-Marie Drot fue director, escritor y ex director del Instituto Francés. | Loretta Gaitis Charrat undertook the design of the museum that belongs to the prominent French director, writer and former director of the French Institute Jean- Marie Drot. |
Todos los monumentos en el centro de Praga, el Castillo de Praga con la Catedral de San Vito, Loreta o el Monasterio de Břevnov. | All the sights in the center of Prague, including Prague Castle and St. Vitus Cathedral are easy to access. Vitus Cathedral, Loreto or Břevnovský monastery. |
Hotel Pyramid se encuentra cerca del Castillo de Praga y de Strahov. A poca distancia del Castillo de Praga, Loreta, Monasterio de Strahov y Malá Strana. | The hotel is situated by Hradčany and Strahov, within walking distance from the Prague Castle, Loreta, Strahov monastery and the Lesser Town. |
Envuelta en misterio y por mucho tiempo sujeta a debate, la increíble historia de Loreta Velazquez es una de las más fascinantes narrativas de la Guerra Civil que han quedado en el olvido. | Shrouded in mystery and long the subject of debate, the amazing story of Loreta Velazquez is one of the Civil War's most gripping forgotten narratives. |
