Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This longshoreman MORETTA offers great suspenders in macrame with neat finishes.
Esto estibadores MORETTA ofrece grandes ligas en macrame con acabados aseados.
That's the first time I ever wanted to kiss a longshoreman.
Es la primera vez que quiero besar a un estibador.
It sort of made sense if you were, say, a longshoreman in Vancouver.
Eso tenía sentido si eras, digamos, un estibador en Vancouver.
Now I know why I became a chauffeur instead of a longshoreman.
Ahora sé por qué me convertí en un chofer en lugar de un estibador.
He could be, like, a longshoreman.
Puede ser como un cargador.
Yeah, well, I look like a longshoreman who's been unloading ships full of fish all day.
Sí, parezco un estibador que ha estado descargando barcos de pescado todo el día.
When a longshoreman is able to keep more of his own money, his family has more money to spend.
Cuando un estibador puede retener más de su propio dinero, su familia tiene más dinero que gastar.
His way of porgersi, express themselves and relate, I assure you, more reminiscent of the aristocratic, not at the longshoreman.
Su forma de porgersi, expresarse y relacionarse, Te aseguro, más una reminiscencia de la aristocrática, no al estibador.
The longshoreman who loads bales on the port, the miner who pushes the tipping skip, the factory-worker who laboriously transforms fabric are captive power's translators!
El estibador que carga fardos en el puerto, el minero que empuja la vagoneta, la maquiladora que transforma trabajosamente el tejido, ¡son los traductores de la potencia cautiva!
On January 3, a longshoreman was driving a forklift into a transit shed when he collided with a concrete support column and suffered fatal injuries after being thrown from the forklift.
El 3 de enero, un trabajador portuario en un montacargas entraba a un almacén de cargamentos cuando chocó con una columna de soporte de concreto y sufrió lesiones mortales al ser arrojado del montacargas.
Palabra del día
tallar