With John Paul II the two Churches were at loggerheads. | Con Juan Pablo II las dos Iglesias estaban en desacuerdo. |
Summary: The governments of Argentina and Uruguay are at loggerheads. | Resumen: Los gobiernos de Argentina y Uruguay están a la greña. |
Since 2004, Microsoft and the EU have constantly at loggerheads. | Desde 2004, Microsoft y la UE tienen en conflicto permanente. |
You could say we've been at loggerheads ever since! OK? | Se podría decir que no hemos dejado de pelear desde entonces.¿Vale? |
Husbands and wives are at loggerheads most of the time. | La mayoría del tiempo los cónyuges están a mal. |
That's why they were at loggerheads. | Es por eso que estaban en desacuerdo. |
Things she experienced or if she was at loggerheads with anyone. | Si le había sucedido algo, si estaba enojada con alguien. |
Do we have rules to prevent the European Union and Turkey from being at loggerheads? | ¿Tenemos normas para evitar que la Unión Europea y Turquía estén siempre en desacuerdo? |
It's... I don't know what to tell you. We're at loggerheads here. | No sé qué decirte, no estamos de acuerdo. |
The materialistic scientist and the extreme idealist are destined always to be at loggerheads. | El científico materialista y el idealista extremo están destinados a una disputa constante. |
