Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
With John Paul II the two Churches were at loggerheads.
Con Juan Pablo II las dos Iglesias estaban en desacuerdo.
Summary: The governments of Argentina and Uruguay are at loggerheads.
Resumen: Los gobiernos de Argentina y Uruguay están a la greña.
Since 2004, Microsoft and the EU have constantly at loggerheads.
Desde 2004, Microsoft y la UE tienen en conflicto permanente.
You could say we've been at loggerheads ever since! OK?
Se podría decir que no hemos dejado de pelear desde entonces.¿Vale?
Husbands and wives are at loggerheads most of the time.
La mayoría del tiempo los cónyuges están a mal.
That's why they were at loggerheads.
Es por eso que estaban en desacuerdo.
Things she experienced or if she was at loggerheads with anyone.
Si le había sucedido algo, si estaba enojada con alguien.
Do we have rules to prevent the European Union and Turkey from being at loggerheads?
¿Tenemos normas para evitar que la Unión Europea y Turquía estén siempre en desacuerdo?
It's... I don't know what to tell you. We're at loggerheads here.
No sé qué decirte, no estamos de acuerdo.
The materialistic scientist and the extreme idealist are destined always to be at loggerheads.
El científico materialista y el idealista extremo están destinados a una disputa constante.
Palabra del día
nunca