Sé que después de mi partida se meterán entre vosotros lobos rapaces que no respetarán el rebaño. | I know that after I leave, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. |
Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al rebaño. | For I know this, that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock. |
Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al ganado; | I know that, after my departure, ravening wolves will enter in among you, not sparing the flock. |
Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al rebaño; | For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. |
Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al ganado; | For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. |
Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al ganado; | I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock; |
Hechos 20:29 Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al ganado; | Acts 20:29 For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. |
Sk 20:29 - Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al ganado; | Sk 20:29 - For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. |
Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces que no perdonarán la vida al rebaño; y que de entre vosotros mismos se levantarán hombres que hablarán cosas perversas para descarriar a los discípulos tras ellos. | For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them. |
HECHOS 20:29 Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al ganado; HECHOS 20:30 Y de vosotros mismos se levantarán hombres que hablen cosas perversas, para llevar discípulos tras sí. | ACTS 20:29 For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. ACTS 20:30 Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them. |
