Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me dijiste una vez lo violento que podía ser tu padre.
You told me once how violent your father can be.
Cuando decimos falsear una situación, lo violento sucede realmente.
When we say fake a scenario, the violent thing really happens.
Y no podemos saber lo violento que se puede poner.
And there's no telling how violent he could get.
A pesar de lo violento de la situación, ya digo, nos hicimos amigos.
Despite the disagreeableness of the situation, we became friends.
Lo pacífico ha sido siempre y una vez más eliminado con lo violento.
The peaceful always and again have been extinguished by the violent.
Ya sabe, debajo de lo violento.
You know, underneath the violent.
A pesar de lo violento que ha sido este terremoto, el terremoto por sí solo no refleja el alcance de los daños.
However violent the earthquake was, it alone does not explain the extent of the damage.
Has de saber que la historia de este lugar está a mitad de camino entre lo violento, lo salvaje y el sentido del honor.
You ought to know that the history of this site is half-way between violent, savage and a sense of honour.
Sin importar lo violento que su encuentro haya sido y sin dejar de reconocer la naturaleza brutal de la Conquista, los mexicanos parecen preferir dejar el asunto en paz.
However violent their encounter may have been, and acknowledging the brutal nature of the conquest, Mexicans seem to prefer to let sleeping dogs lie.
Presentada en forma de una serie de cuentos, relacionados entre sí pero nunca completamente unidos, la última obra de ficción de Kerstin Hensel se mueve entre lo violento, lo fantástico y lo banal.
Cast in the form of a series of short stories, linked but never totally joined, Kerstin Hensel's latest work of fiction moves between the violent, the fantastic and the banal.
Palabra del día
el discurso