Esto se debió a que ellos lo veían desde el punto de vista físico. | It was because they looked at Him from a physical point of view. |
Él dijo: 'Si lo veían, no se levantaban por él, ya que sabían que eso le disgustaba'. | He said: 'If they saw him, they would not stand up for him, because they knew he disliked that.' |
Así lo veían también los pesos pesados de la escena como Miles Davis que se lo había llevado a grabar con él. | This was also what the heavyweights of the scene saw, like Miles Davis who had recorded with him. |
Castaño, líder de las AUC, lo declaró objetivo militar y los militares no lo veían con buenos ojos. | Castaño, the AUC leader, identified him as a military target since the military were not in favor of his actions. |
Segundo, si vamos a entender el concepto como se aplica actualmente, debemos verlo primero como lo veían las personas del antiguo Egipto. | Second, if we would understand the concept as it applies today, we must first see it as did the people of ancient Egypt. |
Esto lo veían sobre todo en términos de propiedad, y de oferta y demanda en relación con la venta de este tipo particular de propiedad — los seres humanos. | They viewed this above all in terms of property, and supply and demand in relation to selling this particular kind of property—human beings. |
Aunque el terrateniente era cordial con sus amigos, sus arrendatarios lo veían como un tirano. | Although the landlord was cordial to his friends, his tenants perceived him as a tyrant. |
Ellos lo veían ahora como un traidor y un subversivo peligroso. | They now saw him as a traitor and a dangerous subversive. |
A Karimov, en cambio, nunca pareció importarle cómo lo veían. | Karimov, by contrast, never seemed to care how he was viewed. |
No como ellos lo veían, como una guerra civil. | Not what they saw it as, a civil war. |
