lo tienes en tus narices

lo tienes en tus narices(
loh
 
tyeh
-
nehs
 
ehn
 
toos
 
nah
-
ree
-
sehs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(segunda persona del singular)
a. right under your nose
No encuentro el celular. - Lo tienes en tus narices. Busca en tu bolsillo.I can't find my cell phone. - It’s right under your nose. Search in your pocket.
b. staring at you in the face
Quiero tener un propósito en la vida. - A veces lo tienes en tus narices y no te das cuenta.I want to have a purpose in life. - Sometimes it's staring at you in the face and you don't realize it.
c. you're looking right at it
¡¿Dónde está el control remoto?! - Está justo en frente de ti. Lo tienes en tus narices.Where are is the remote control?! - It's right in front of you. You're looking right at it.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce lo tienes en tus narices usando traductores automáticos
Palabra del día
la leña