Porque lo que pase en este edificio es mi responsabilidad. | Because what happens in this building is my responsibility. |
Hilltop tiene que estar listo para lo que pase después. | The Hilltop has to be ready for what happens after. |
No importa lo que pase entre nosotros, eso nunca cambiará. | No matter what happens between us, that'll never change. |
Todo depende de lo que pase en las próximas semanas. | Everything's riding on what happens in the next few weeks. |
No importa lo que pase hoy. Tú responderás por esto. | No matter what happens today, you will answer for this. |
No puedo volver a trabajar, no importa lo que pase. | I can't go back to work, no matter what happens. |
Quieres amor que sus escenas no importa lo que pase. | You want to love their scenes no matter what happens. |
No importa lo que pase, ella siempre será tu hija. | No matter what happens, she will be your daughter. |
Pero miren, va a estar bien sin importar lo que pase. | But look, he's gonna be fine no matter what happens. |
No importa lo que pase, siempre puedes contar conmigo. | No matter what happens, you can always count on me. |
