Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Porque lo que pase en este edificio es mi responsabilidad.
Because what happens in this building is my responsibility.
Hilltop tiene que estar listo para lo que pase después.
The Hilltop has to be ready for what happens after.
No importa lo que pase entre nosotros, eso nunca cambiará.
No matter what happens between us, that'll never change.
Todo depende de lo que pase en las próximas semanas.
Everything's riding on what happens in the next few weeks.
No importa lo que pase hoy. Tú responderás por esto.
No matter what happens today, you will answer for this.
No puedo volver a trabajar, no importa lo que pase.
I can't go back to work, no matter what happens.
Quieres amor que sus escenas no importa lo que pase.
You want to love their scenes no matter what happens.
No importa lo que pase, ella siempre será tu hija.
No matter what happens, she will be your daughter.
Pero miren, va a estar bien sin importar lo que pase.
But look, he's gonna be fine no matter what happens.
No importa lo que pase, siempre puedes contar conmigo.
No matter what happens, you can always count on me.
Palabra del día
travieso