Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto tiene algo que ver con lo que pasó anoche.
This has something to do with what happened last night.
Pero después de lo que pasó anoche a su mamá...
But after what happened last night to his mom...
Max, tenemos que hablar de lo que pasó anoche.
Max, we need to talk about what happened last night.
Mira, necesito respuestas acerca de lo que pasó anoche.
Look, I need some answers about what happened last night.
Creo que deberíamos hablar sobre lo que pasó anoche.
I think we should talk about what happened last night.
La agencia tiene unas preguntas acerca de lo que pasó anoche.
The bureau has a few questions about what happened last night.
Oye, ¿podemos hablar de lo que pasó anoche aquí?
Look, can we talk about what happened here last night?
¿Cómo es eso relevante para lo que pasó anoche?
How's that relevant to what happened last night?
¿No viste lo que pasó anoche en la autopista?
Didn't you see what happened on the freeway last night?
No sé si escuchaste sobre lo que pasó anoche.
I don't know if you heard about what happened last night.
Palabra del día
encontrarse