Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nunca he tenido una cita a lo pobre.
I mean, I've never dated poor.
¡Ni siquiera sabes lo pobre que eres!
You don't even know how poor you are!
Pero todo son consecuencia de lo pobre que éramos.
But it is all due to the fact that we were so poor.
Me di cuenta de lo pobre y ficticia que había sido mi vida.
I saw how needy and inauthentic my entire life had been.
Todo era nuevo para mí, yo solía vivir a lo pobre.
It was all very new to me, because I was used to slumming it.
Hay 3 niveles de ronquido considerados por los especialistas en salud para entender exactamente lo pobre que el ronquido.
There are 3 levels of snore considered by health specialists to understand exactly how poor the snore.
El Amarillo es el más barato, y sé lo pobre que es tu familia.
That's because Yellow Mega Man is the cheapest one, and I know how poor your family is.
¿Por qué el énfasis del Presidente en lo pobre que somos, en lo pobre que seguimos estando?
Why did the President suddenly choose to emphasize how poor we still are?
Son sus platos más conocidos las migas, las patatas a lo pobre, los pucheros y el arroz caldoso.
Some of the most popular dishes are migas, patatas a lo pobre, casseroles and rice soup.
¿Puedes llevarte esto, por favor, y... y traerme el bistec a lo pobre?
Would you take this away, please, and and bring me the steak au poivre? Thanks a lot.
Palabra del día
aterrador