lo pobre

Nunca he tenido una cita a lo pobre.
I mean, I've never dated poor.
¡Ni siquiera sabes lo pobre que eres!
You don't even know how poor you are!
Pero todo son consecuencia de lo pobre que éramos.
But it is all due to the fact that we were so poor.
Me di cuenta de lo pobre y ficticia que había sido mi vida.
I saw how needy and inauthentic my entire life had been.
Todo era nuevo para mí, yo solía vivir a lo pobre.
It was all very new to me, because I was used to slumming it.
Hay 3 niveles de ronquido considerados por los especialistas en salud para entender exactamente lo pobre que el ronquido.
There are 3 levels of snore considered by health specialists to understand exactly how poor the snore.
El Amarillo es el más barato, y sé lo pobre que es tu familia.
That's because Yellow Mega Man is the cheapest one, and I know how poor your family is.
¿Por qué el énfasis del Presidente en lo pobre que somos, en lo pobre que seguimos estando?
Why did the President suddenly choose to emphasize how poor we still are?
Son sus platos más conocidos las migas, las patatas a lo pobre, los pucheros y el arroz caldoso.
Some of the most popular dishes are migas, patatas a lo pobre, casseroles and rice soup.
¿Puedes llevarte esto, por favor, y... y traerme el bistec a lo pobre?
Would you take this away, please, and and bring me the steak au poivre? Thanks a lot.
Aunque el bistec a lo pobre no es particular de Chile, es un plato muy popular en el país.
While the bistec a lo pobre isn't uniquely Chilean, it is a very popular dish in Chile.
Si una persona se alegra porque le ha ganado una sola moneda, podemos discernir lo que lo pobre que es.
If a person rejoices because he has earned a single coin, we may discern thereby how poor he is.
Patatas a lo pobre.
Fried potatoes.
Hay 3 grados de roncar pensamiento acerca de los profesionales sanitarios en Austria para entender exactamente lo pobre que los ronquidos.
There are 3 degrees of snore considered by health specialists in Panama to understand exactly how bad the snore.
¡El corazón es ilimitado, lo que indica lo pobre que puede ser un corazón que se priva a sí mismo del Infinito!
The heart is unlimited, which indicates how poor a heart must be in order to deprive itself of Infinity!
Este estudio demuestra lo pobre que es nuestra capacidad de comprender que es lo que afectará a nuestros juicios sobre la personalidad de otros.
This study shows how poor we are at understanding what will affect our judgement of another's personality, besides intelligence.
Hay 3 niveles de ronquido tomadas en cuenta por los profesionales de la salud para reconocer exactamente lo pobre que el ronquido.
There are 3 levels of snore considered by wellness specialists in Saint Paul US to know how poor the snore.
Hay 3 niveles de ronquido considerados por los profesionales de la salud en Chile para reconocer exactamente lo pobre que los ronquidos.
There are 3 degrees of snoring taken into consideration by health and wellness professionals in Jackson US to recognize exactly how poor the snore.
No importa lo pobre que seas, siempre es posible el auto-sacrificio, o ¿acaso no puso la viuda todo su haber en el tesoro?
No matter how poor you are, there is room for self-sacrifice, for did not the widow put her all into the treasury?
Cuando finalmente estuve convencido de ir, el optometrista me preparó las lentes de prueba y me sorprendió lo pobre que era mi vista.
When eventually I was persuaded to go, the optometrist fitted me with the trial lenses and was shocked at just how poor my sight was.
Palabra del día
el maquillaje