Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si lo matamos a él, matamos a los kazis.
If we get the king, then we get the Kazis.
Si lo hace, lo matamos.
If he does, fine, we pop Matt.
Luego lo matamos a él.
Then we get the man himself.
¿Te parece que lo matamos?
Does it look like it?
Lo matamos antes de que pudiese terminar.
We got to it before it had time to finish.
¿Alguien podría decirme por qué no lo matamos?
Anyone want to tell me why we're keeping him alive?
Eso significa, lo vemos, lo matamos.
That means, we see him, we take him out.
Si te haces el vivo, lo matamos.
If you act smart, we'll knock him off.
Si lo matamos, tendremos una posibilidad.
We get him, we might have a chance.
Eso signífica, lo vemos, lo matamos.
That means, we see him, we take him out.
Palabra del día
brillante