lo matamos

Popularity
500+ learners.
Si lo matamos a él, matamos a los kazis.
If we get the king, then we get the Kazis.
Si lo hace, lo matamos.
If he does, fine, we pop Matt.
Luego lo matamos a él.
Then we get the man himself.
¿Te parece que lo matamos?
Does it look like it?
Lo matamos antes de que pudiese terminar.
We got to it before it had time to finish.
¿Alguien podría decirme por qué no lo matamos?
Anyone want to tell me why we're keeping him alive?
Eso significa, lo vemos, lo matamos.
That means, we see him, we take him out.
Si te haces el vivo, lo matamos.
If you act smart, we'll knock him off.
Si lo matamos, tendremos una posibilidad.
We get him, we might have a chance.
Eso signífica, lo vemos, lo matamos.
That means, we see him, we take him out.
Yo estaré cerca para secundarte y entre los dos lo matamos.
I will be near to second your attempt, and he shall fall between us.
Si no lo matamos, habrá que pagarle.
If we'd let him live, we'd have to have paid him.
No lo hará si lo matamos.
He won't if we finish him off.
Entonces lo matamos de una buena vez.
Then we put him down, once and for all.
No si lo matamos antes.
Not if we slaughter him first.
Si está vivo, lo matamos.
If it's not, we bury it.
¿Por qué no lo matamos ahora si nos seguirá dando trabajo?
Why didn't we finish him off?
¡Si no lo matamos, habrá dos!
If we don't get him, there'll be two.
Nosotros no lo matamos.
We didn't do this to him.
¿Crees que lo matamos?
Think we got him?
Palabra del día
la miel