Pepe, cuando se dio cuenta de la pérdida, lo lamentó. | Pepe, when he realized the loss, sorry. Much. |
y lo lamentó en cuanto lo dijo. ¿Qué me pasa? | But he wasn't, and he regretted it the moment he said it. |
Sé que lo estabas, y lo lamentó. Les causé mucho dolor, pero ya estoy bien. | I know you were, and i'm sorry i put you through so much heartache, but i'm fine now. |
Lo más serio es que continúa un fuerte lenguaje belicista, como lo lamentó la Asamblea General en su reciente resolución A/C.3/55/L.62, apartado b) del párrafo 2) | The most serious matter is the continued use of hate speech, about which the General Assembly recently expressed its concern in paragraph 2 (b) of its resolution A/C.3/55/L.62. |
Lo lamentó durante mucho tiempo. | She regretted it for a long time. |
Lo lamento, pero el Wi-Fi de aquí es increíblemente lento. | Sorry, but the Wi-Fi in here is incredibly slow. |
O alguien muy cercano a la policía, sí, lo lamento. | Or someone very close to the police, yes – sorry. |
Lo lamento, pero no tengo que recibir órdenes de ti. | Sorry, but I don't have to take orders from you. |
Lo lamento, no tuvimos tiempo para planear algo muy elegante. | Sorry we didn't have time to plan anything too fancy. |
Lo lamento, pero debo retirar la invitación al restaurante. | Sorry, but I must withdraw the invitation to the restaurant. |
