lo lamento
Pepe, cuando se dio cuenta de la pérdida, lo lamentó. | Pepe, when he realized the loss, sorry. Much. |
y lo lamentó en cuanto lo dijo. ¿Qué me pasa? | But he wasn't, and he regretted it the moment he said it. |
Sé que lo estabas, y lo lamentó. Les causé mucho dolor, pero ya estoy bien. | I know you were, and i'm sorry i put you through so much heartache, but i'm fine now. |
Lo más serio es que continúa un fuerte lenguaje belicista, como lo lamentó la Asamblea General en su reciente resolución A/C.3/55/L.62, apartado b) del párrafo 2) | The most serious matter is the continued use of hate speech, about which the General Assembly recently expressed its concern in paragraph 2 (b) of its resolution A/C.3/55/L.62. |
Lo lamentó durante mucho tiempo. | She regretted it for a long time. |
Lo lamento, pero el Wi-Fi de aquí es increíblemente lento. | Sorry, but the Wi-Fi in here is incredibly slow. |
O alguien muy cercano a la policía, sí, lo lamento. | Or someone very close to the police, yes – sorry. |
Lo lamento, pero no tengo que recibir órdenes de ti. | Sorry, but I don't have to take orders from you. |
Lo lamento, no tuvimos tiempo para planear algo muy elegante. | Sorry we didn't have time to plan anything too fancy. |
Lo lamento, pero debo retirar la invitación al restaurante. | Sorry, but I must withdraw the invitation to the restaurant. |
Lo lamento Ariel, quedarte en casa no es la respuesta. | Sorry Ariel, staying home is not the answer. |
Lo lamento, pero debe ser un refrán de los Urales. | Sorry, but that's got to be a proverb from the Urals. |
Lo lamento, pero eso es lo que te sucedió, amigazo. | Sorry, but that is what happened to you, great friend. |
Krishnamurti: Lo lamento, me niego a decir que eso es importante. | Krishnamurti: Sorry, I refuse to say it is important. |
Lo lamento, tengo que ir a mi siguiente reunión. | Sorry, I have to get to my next meeting. |
Lo lamento pero la vacante de esa señora no me gusta. | Sorry but the vacancy that lady do not like. |
Lo lamento, no debería interponerme entre... un marido y una esposa. | Sorry, I shouldn't come between a... husband and a wife. |
Mark, lo lamento pero todavía no sé cuándo puedes volver. | Mark. Sorry, but I still don't know when you can come back. |
Y realmente lo lamento, pero déjame terminar lo que empecé. | And I'm really sorry, but let me finish what I started. |
Lo lamento mucho, no sabía que había una línea. | Terribly sorry, I didn't realize that there was a line. |
