Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se han comunicado 118 complicaciones en el total de procedimientos de ablación, lo cual supone el 1,7%.
A total of 118 complications were reported across all ablation procedures, giving a rate of 1.7%.
La idea es seguir una sesión cada semana, o cada dos semanas, lo cual supone uno o dos meses de prácticas.
The idea is to follow one session every week or every two weeks, leading to 1 or 2 months of practice.
Venezuela vende alrededor del 60% de sus exportaciones de petróleo a EEUU, lo cual supone aproximadamente 1,5 millones de barriles al día.
Venezuela sends around 60% of its oil exports to the United States, amounting to approximately 1.5 million barrels per day.
En 2014 se implantaron 89 unidades de TRC-P más que el año anterior, lo cual supone un incremento del 10,4% (20 unidades/millón de habitantes).
In 2014, 89 more CRT-P units were implanted than in the previous year, reflecting an increase of 10.4% (20 units/million population).
El número total de implantes por millón de habitantes fue de 784, lo cual supone un incremento de 29 unidades/millón respecto al año anterior.
The total number of implants per million population was 784, representing an increase of 29 units/million compared with the previous year.
Estos factores han sido revisados al alta lo cual supone un aumento de las cifras globales procedentes de Reino Unido y Norteamérica fundamentalmente.
These factors have been revised upwards, resulting in an increase in global figures (primarily from the United Kingdom and North America).
La eficiencia de recuperación de calor puede ser de hasta el 96%, lo cual supone una reducción drástica en los gastos de gestión de la planta.
The efficacy of the thermal recovery can reach 96%, thus drastically reducing the plant managing costs.
Por lo tanto, impone obligaciones a los Estados de origen, tránsito y destino, lo cual supone que para aplicar efectivamente la CITES se requiere un esfuerzo colectivo.
In doing so, it places obligations on source, transit and destination States–reflecting the fact that effectively implementing CITES requires a collective effort.
Mientras, Nissan aportó 408 mil 300 coches, con 305 mil ensamblados en el extranjero, lo cual supone un crecimiento del 10,2% en comparación con igual mes del 2011.
Nissan, produced 408,300 units, with 305,000 assembled abroad, representing an increase of 10.2% compared with the same month in 2011.
Por lo tanto, este mal afecta negativamente las expresiones políticas y económicas del poder nacional, lo cual supone una amenaza constante a la seguridad y al desarrollo del país.
Thus, it dramatically affects the political and economic expressions of national power, posing a constant threat to the country's security and development.
Palabra del día
la capa