Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por supuesto, no lo canto todo.
Of course, he didn't sing all this.
Piensa cuidadosamente en las palabras cuanto yo lo canto de nuevo.
Think carefully about the words as I sing it again.
¡Mientras lo canto es señal de que no me lo cantan a mí!
As long as I sing it, they won't sing it to me!
Yo te lo canto, mejor.
I'll sing it better.
¿Te lo canto ahora?
Shall I sing that for you?
Soluciones como iuvo ayudan a los inversores apreciar lo canto el mundo se ha desarrollado en los últimos siglos.
Solutions like iuvo help investors appreciate how much the world has developed in the last centuries.
Cuanto más lo canto, más me llena y por eso deseaba compartirlo con vosotros.
The more I sing it, the more I wanted to and share it with you.
¿Te lo canto ahora?
Shall I sing that for you? No!
Eso no quiere decir que me haya olvidado del tango: lo canto en reuniones de amigos o, a veces, sola, en casa.
That does not mean I have forgotten tango: I sing it in reunions with friends or, sometimes, alone, at home.
Escuchen lo que Yo les digo el día de hoy, porque Yo lo canto dentro de sus corazones y Yo les susurro en su tercer ojo.
Hear what I say to you this day, for I sing it into your hearts and I whisper it into your third eyes.
Palabra del día
oculto