lo canto

Por supuesto, no lo canto todo.
Of course, he didn't sing all this.
Piensa cuidadosamente en las palabras cuanto yo lo canto de nuevo.
Think carefully about the words as I sing it again.
¡Mientras lo canto es señal de que no me lo cantan a mí!
As long as I sing it, they won't sing it to me!
Yo te lo canto, mejor.
I'll sing it better.
¿Te lo canto ahora?
Shall I sing that for you?
Soluciones como iuvo ayudan a los inversores apreciar lo canto el mundo se ha desarrollado en los últimos siglos.
Solutions like iuvo help investors appreciate how much the world has developed in the last centuries.
Cuanto más lo canto, más me llena y por eso deseaba compartirlo con vosotros.
The more I sing it, the more I wanted to and share it with you.
¿Te lo canto ahora?
Shall I sing that for you? No!
Eso no quiere decir que me haya olvidado del tango: lo canto en reuniones de amigos o, a veces, sola, en casa.
That does not mean I have forgotten tango: I sing it in reunions with friends or, sometimes, alone, at home.
Escuchen lo que Yo les digo el día de hoy, porque Yo lo canto dentro de sus corazones y Yo les susurro en su tercer ojo.
Hear what I say to you this day, for I sing it into your hearts and I whisper it into your third eyes.
Creo que es bastante difícil medir o estimar la radiación, así que no utilizo el término radiación, por lo canto esta calculadora calcula la temperatura aparente para exteriores en la sombra.
I think that it is quite hard to measure or estimate radiation, so I do not use radiation term, thus this calculator computes apparent temperature for outdoors in the shade.
Pero para mí, cada vez que lo canto, me hace pensar en cómo el tiempo parece haber pasado tan rápido, creo que por esa razón me afectó como para dejarlo como estaba.
But to me, every time I sing it, makes me think of how time seems to have passed so quickly, I think that part of the reasons I was affected to leave it as it was.
Yo enfoco mi atención en algo, con todo detalle lo pinto, lo escribo, lo imagino, lo canto, etc. Me centro en eso que quiero, y siento que ya lo he conseguido.
I focus my attention on something, with every detail I draw it, write it, imagine it, sing it, etc. I focus myself in what I want, and I feel that I already have it.
Me encanta el estribillo de esta canción. Siempre lo canto a pleno pulmón.
I love the chorus of this song. I always sing it at the top of my lungs.
¿Nunca has escuchado el himno nacional? A ver, lo canto para que sepas cómo va.
You've ever heard the national anthem? Ok, I'll sing it for you so you know how it goes.
Sí, sí, muy bien, seguro. ¿Lo canto aquí?
That's fine, sure. I guess so. Sing in here?
Lo canto cuando juego contra ellos de tanto que me gusta (risas).
I like it so much that I sing it when I play against them (laughs).
En realidad esta más claro que cuando él lo cantó.
It's actually clearer than when he did it.
Y lo cantó.
Then he sang it.
El tango, como lo cantó Carlos Gardel, suena aún esa su melancolía que cautiva, por todas partes.
Tango, as was sung by Carlos Gardel, still sounds with his melancholy mood that captivates, everywhere.
Palabra del día
el acertijo