Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los países industrializados avanzados deben llevar la delantera con el ejemplo del fortalecimiento de las perspectivas para lograr un crecimiento sostenido en sus propias economías.
The advanced industrialized countries must lead by example by strengthening the prospects for sustained growth in their own economies.
Muchos han vendido sus almas para llevar la delantera.
Many have sold their souls to get to the head.
Clinton, donde solía llevar la delantera, ahora los dos están a menudo empatados.
Where Clinton used to lead big, now the two are often tied.
Estados Unidos tiene la suerte de llevar la delantera mundial en muchos servicios.
The US is fortunate to lead the world in many services.
Debemos llevar la delantera para que no se involucre nadie más.
All right, we gotta take the lead so no one else gets involved.
Gideon puede llevar la delantera, pero tenemos algo que él no tiene.
Gideon may have the upper hand, But we have one thing he doesn't.
Asegure que los niños con discapacidades tienen la oportunidad de llevar la delantera.
Make sure that children with disabilities have opportunities to be in leadership roles.
Una marca fuerte es solo un modo más... de llevar la delantera en la competición.
A strong brand is one more way to stay ahead of the competition.
Si los dejas llevar la delantera, ya perdiste.
Give them control, and you've already lost.
Porque lleva más tiempo, y quería llevar la delantera.
Because it takes longer, And I wanted to head velocity off at the pass.
Palabra del día
la lápida