Este cultivo lleva consigo la realización de hondos valores humanos. | This cultivation involves the realization of deep human values. |
Es vuestro espejo que lleva consigo todas las experiencias. | It is your mirror that carries all experiences with it. |
¿El capitalismo lleva consigo las semillas de su propia destrucción? | Does capitalism contain the seeds of its own destruction? |
No podemos permitir que revele la información que lleva consigo. | We cannot allow him to offload the information he's carrying. |
Cada invitado lleva consigo una representación de los regalos que hicieron. | Each guest carries a representation of the gifts they have given. |
La turquesa lleva consigo una gran sabiduría de verdad básica. | Turquoise carries great wisdom of basic truth within it. |
Éste lleva consigo una inmensurable responsabilidad y no puede escapar de ella. | He carries an immeasurable responsibility, and may not escape it. |
Estos son los beneficios que la oración lleva consigo. | These are the benefits that prayer brings. |
La redistribución y consolidación de esos recursos no lleva consigo consignaciones adicionales. | The redeployment and consolidation of those resources did not entail additional appropriations. |
Ella siempre lleva consigo un amuleto contra el mal. | She always carries a charm against evil. |
