Uno de los pasos que nunca llevé a cabo. | One of the many life steps I never took. |
A partir de ese tiempo hasta Diciembre del 1995, compré y llevé a cabo una lista diversificada de acción comúnmente negociada. | From that time until December of 1995, I purchased and held a diversified portfolio of commonly traded stocks. |
Hice una buena confesión y llevé a cabo todas las instrucciones que el predicador decía, como levantar las manos y dar palmas. | I made a good confession and followed all the instructions of the preacher like raising and clapping hands. |
También fui National Officer for Equality (Oficial Nacional para la Igualdad) y llevé a cabo una gran variedad de campañas para apoyar los derechos de trabajadores migrantes e inmigrantes. | I was National Officer for equality and led a variety of campaigns to support migrant and immigrant worker's rights. |
Percy dio la orden, pero yo la llevé a cabo. | Percy gave the order, but I carried it out. |
Entonces llevé a cabo la operación y todo salió bien. | So I performed the operation and everything went perfectly. |
Planeé una serie de atracos y los llevé a cabo. | I planned a series of burglaries and went through with them. |
El diseño de las instalaciones lo llevé a cabo yo mismo. | The design of the installations was done by myself. |
Tenía una misión y la llevé a cabo. | I had a mission and I carried it out. |
Y lo llevé a cabo a partir del año siguiente. | And I took out from next year. |
