No es posible llenar de forma remota el baño de cera. | It is not possible to remotely fill the wax bath. |
Boa Mistura llega a Madrid para llenar de positivismo nuestras vidas. | Boa Mistura comes to Madrid to fill our life with positivity. |
¿Es posible llenar de forma remota el baño de cera? | Is it possible to remotely fill the wax bath? |
Esto nos debe llenar de un gran entusiasmo y optimismo para el futuro. | This should fill us with tremendous enthusiasm and optimism for the future. |
Solo él puede llenar de esperanza el corazón. | He alone can fill your hearts with hope. |
Y el Puja de hoy es para llenar de ese coraje vuestros corazones. | And today's Puja is to give that courage in your hearts. |
Esto nos puede llenar de enfado, resentimiento e incluso odio si lo permitimos. | It can fill us with anger, resentment and even hatred if we allow it. |
Ayudadnos a llenar de amor nuestra tarea, rezando por la humanidad de este Orbe. | Help us fulfill our task of love, praying for the humanity of this Orb. |
Capturad las dos para llenar de zerg vuestra celda de contención. | Capture both to fill your Holding Cell with Zerg. |
Nosotros fuimos los encargados de llenar de telas y patrones de costura el evento. | We were the ones responsible for filling the event with fabrics and sewing patterns. |
