Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No he sabido que hacer con eso pero luego lei Romanos 9, especificamente centrandome en los versiculos 23-31, y llegue a la conclusion de que yo sere parte del remanente.
I did not know what to make of this but some time after that I read Romans 9, especially focusing on verses 23-31, and came to the conclusion that I would be part of the remnant.
Llegué a la conclusión de que algo estuvo mal.
I came to the conclusion that something was wrong.
Llegué a la conclusión de que estaría más cómodo en Varsovia.
I came to the conclusion that it's more comfortable in Warsaw.
Llegué a la conclusión de que había sido engañado.
I came to the conclusion that I had been deceived.
Llegué a la conclusión de que fue un accidente.
I've come to the conclusion it was an accident.
Llegué a la conclusión de que nadie tiene la culpa.
I came to the conclusion that no one is at fault.
Además, llegué a la conclusión de que nunca podrá ser.
And besides, I've come to the conclusion that it can never happen.
Y llegué a la conclusión de que no.
And I came to the conclusion that I don't.
Por fin llegué a la conclusión de que tal vez él tenía razón.
I finally came to the conclusion that maybe he was right.
Llegué a la conclusión de que me esperaba.
I came to the conclusion that he was waiting for me.
Palabra del día
la capa