En esos días, también llegué a ser consciente de mi destino. | In those days, I also became aware of my destiny. |
Si Penetré en y llegué a ser como uno con la Luz. | Yes I entered and became as one with the Light. |
Y yo realmente nunca llegué a ser un hombre. | And I truly never became a man. |
Y afortunadamente también llegué a ser un de los receptores de su amor. | And fortunately I also became one of the recipients of their love. |
Nunca llegué a ser médico ni monje. | I never became a medical doctor or a monk. |
Al irme en acuerdo con esto, estaba aceptando dispuestamente y pronto llegué a ser bastante popular. | By going along like this, I was readily accepted and soon became fairly popular. |
Romanos 5:19 Por el acto de desobediencia de Adán, yo llegué a ser un pecador. | Romans 5:19--Because of Adam's act of disobedience I became a sinner! |
Así es cómo llegué a ser un hombre separado. | That's how I come to be a separated man. |
¿Cómo crees que llegué a ser Rey? | How do you think I got to be king? |
Lamento que nunca llegué a ser su mamá. | I'm sorry that I never got to be your mama. |
