La Unin de las Comoras es una democracia emergente gobernada por un Presidente que llegal poder tras un golpe de estado en 1999. | The Union of Comoros is an emerging democracy ruled by a President who took power in a coup in 1999. |
Ofreceremos la orientación previa a la llegada (en nuestro sitio Web), al llegal (individualizada o grupal) y a través de las reuniones regulares con voluntarios. | We will offer pre-departure orientation (on our Website), upon arrival (individual and group), and through our regular meetings with volunteers. |
Ontex se reserva el derecho a modificar el presente aAviso lLegal y la pPolítica de pPrivacidad en cualquier momento y por cualquier motivo. | Ontex reserves the right to modify or amend this privacy and legal Notice at any time and for any reason. |
Ontex se reserva el derecho a modificar el presente aAviso lLegal y la pPolítica de pPrivacidad en cualquier momento y por cualquier motivo. La versión modificada se publicará en el Sitio Web. | Ontex reserves the right to modify or amend this privacy and legal Notice at any time and for any reason. |
Entiendo que, desde su óptica, lo que hicimos fue... -llegal. | I understand that, from your point of view, what we did wasIllegal. |
Sí. Ye completa y absolutamente llegal (suponiendo, claro, que ye'l to ordenador). | Yes. It is absolutely, completely legal (providing of course it's your computer!). |
