Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Llegado este punto, no tenemos nada más que añadir.
Here, we have nothing else to add.
La carne debe estar completamente cocida llegado este punto.
The beef should be fully cooked at this point.
¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra llegado este punto?
Does any delegation wish to take the floor at this stage?
Por lo tanto, llegado este punto, quisiera realizar los siguientes comentarios.
At this stage I would therefore like to make the following points.
No se llegado este punto que mas puedo hacer por mi hijo.
I don't know at this point... what else I can do for my son.
Pues bien, llegado este punto debo compartir con ustedes noticias no tan positivas.
Well, here is where I have to share some not-so-good news with you.
Debemos tener el valor, llegado este punto, de valorar nuestras propias políticas de inversiones.
We have to have the courage at this point to appraise our own investment policies.
La comunidad internacional no debe distraerse ni impacientarse llegado este punto, si bien su función está cambiando.
The international community should not look away or get impatient at this point, even though its role is changing.
Sería incapaz de hacer cualquier otra cosa llegado este punto. Esto es lo que hago.
I'm incapable of doing almost anything else at this point in time, so this is what I do.
No lo sé con seguridad. Pero creo llegado este punto es casi embarazoso no intentarlo.
I don't know for sure, but I think at this point it's sort of almost embarrassing not to at least try.
Palabra del día
nevado