Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Para hacerlo, la llave de contacto debe estar en off.
To do this, the key must be in the off position.
¿Dónde está la llave de contacto?
Which is the ignition?
Quiero comprar un coche sin uno de esos alcoholímetros conectados a la llave de contacto. ¿Eso es todo?
I want to buy a car without one of those breathalyzers attached to the ignition.
Ahora, casi cualquiera puede montarse en un coche, girar la llave de contacto y ponerlo en marcha, sin tener que pararse a pensar en la mecánica del motor de combustión interna.
Now, nearly anyone can hop in, turn the key and drive away without giving thought to the mechanics of the internal combustion engine.
La secuencia de parpadeo e iluminación se repetirá cada vez que la llave de contacto (arranque) esté en posición de encendido (funcionamiento), hasta que el fallo se haya corregido.
The flashing and illumination sequence shall be repeated each time the ignition (start) switch is in the ‘on’ (run) position until the failure has been corrected.
La secuencia de parpadeo e iluminación se repetirá cada vez que la llave de contacto (arranque) esté en posición de encendido (funcionamiento), hasta que la avería haya sido corregida.
The flashing and illumination sequence shall be repeated each time the ignition (start) switch is in the ‘on’ (run) position until the malfunction has been corrected.
Tras un breve período, la señal de advertencia permanecerá iluminada continuamente mientras persista el fallo y la llave de contacto (arranque) esté en la posición de encendido (funcionamiento).
After a short period of time the warning signal shall remain continuously illuminated as long as the failure exists and the ignition (start) switch is in the ‘on’ (run) position.
Tras un breve período, la señal de advertencia permanecerá iluminada continuamente mientras persista la avería y la llave de contacto (arranque) esté en la posición de encendido (funcionamiento).
After a short period of time the warning signal shall remain continuously illuminated as long as the malfunction exists and the ignition (start) switch is in the ‘on’ (run) position.
Si el testigo de baja presión de los neumáticos se ilumina durante el procedimiento descrito en el apartado 2.6, deberá desactivarse la llave de contacto (arranque) situándola en la posición de apagado o de bloqueo.
If the low tyre pressure tell-tale illuminated during the procedure in paragraph 2.6 above, deactivate the ignition locking system to the ‘Off’ or ‘Lock’ position.
Tras no menos de 20 minutos y no más de 40 minutos se situará el vehículo en parada completa, con el motor apagado y la llave de contacto sacada durante no menos de un minuto ni más de tres minutos.
After not less than 20 minutes and not more than 40 minutes bring the vehicle to a complete standstill with the engine switched off and the ignition key removed for not less than 1 minute or more than 3 minutes.
Palabra del día
el inframundo